ハヤカワ版 アルコンの野蛮な古代(笑) 早川版ローダンの475巻『獣の支配者』が現在書店に並んでいる。のだが。1万年前のアルコン文明はどんだけ野蛮なんでしょってかんじで、びっくりだよー ^^;;;;;;;;;;;;……というメールを頂戴したので、しかたがない。近所の書店に足を運び... 2014.06.26 ハヤカワ版誤訳
ハヤカワ版 誰がフクセン殺したの? 私的脳内では、原典であるマザー・グースより、明らかにクック・ロビン音頭の方の比重が大きいのだが。そーれ、ぱぱんがぱんっ。とはいえ、今回の話題は、「ご先祖っ」「子孫っ」がしっ――ではなく(笑)ハヤカワ版431巻『脳搬送』後半「時の氷風」の、質... 2012.08.30 ハヤカワ版誤訳
ハヤカワ版 バジスバジス亀の子バジス (3) というわけで、亀の子バジス最終回は、《ソル》に次いでシリーズで最も長期にわたりメインをはった巨艦《バジス》の形についてである。なお、試訳では、ルナ緊急オペレーションのリーダーを英語読みに直してある。同姓のSF作家の邦訳が、このあいだ当のハヤ... 2012.08.22 ハヤカワ版メモ誤訳
ハヤカワ版 バジスバジス亀の子バジス (2) 前回から、だいぶ間が空いてしまった。正直、内容確認・精査のためにページをめくるたびに誤訳の山で遭難するのに心身の危険を感じたのもある。よくもまあ「マールは大好物」とか書けるものだと思うわ。いやマジで。謎の「宇宙船一万隻」該当箇所は、基本はこ... 2012.08.20 ハヤカワ版メモ誤訳
ハヤカワ版 バジスバジス亀の子バジス (1) 昔、《ソル》といえば鉄アレイ、《バジス》といえば亀の子タワシだった(私的見解)ダンベルと聞くと、どうしてもバーベルの縮小版を連想してしまうわけだが、まあそれは今回はさておいて(笑)亀の子タワシは、ぐるりと輪で結束されているあたりが、いかにも... 2012.07.28 ハヤカワ版メモ誤訳
ハヤカワ版 マルゴールの能力について PSI-Affinität / プシ親和性、プシ相性PSI-Kräfte / プシ力、プシ・エネルギーなんだか素敵な訳でわかりづらいようなので(笑)※6/25 若干の修正・追加原書23頁:原文:Schon oft in seinem Leb... 2012.06.24 ハヤカワ版メモ
ハヤカワ版 また850話・バルディオク裁判 一段落ついたし、今回はもういいか、と思ったら、ロルヴォルクの城よりどでかい墓穴を掘る音がどこかから聞こえてきたので、もうちょっとやろうか(笑)さすがにこの分量の「引用」はまずいので、基本、わたしの試訳だけである。ご了承のほどを。太字にしてあ... 2012.06.15 ハヤカワ版誤訳
ハヤカワ版 続^3 850話・脳髄☆ねっとわぁく またまた(まだまだ)850話『バルディオク』の翻訳について。今回のテーマは、前回書いたとおり「脳」。というより、4章にて登場する脳髄ネットワーク構造の話である。さて、とりあえず以下の画像をご覧(ろう)じろ。© Pabel-Moewig Ve... 2012.06.10 ハヤカワ版誤訳
ハヤカワ版 続々850話・影を投げかける誤訳 werfen Schatten voraus.....って、1250話あたりで巻末記事のタイトルで頻出してたなあ。ぶっちゃけ「将来に影を落とす」くらいの意訳が正解なんだろうけど。850話『バルディオク』関連、3回目である。今回は、1章を中心... 2012.06.09 ハヤカワ版誤訳
ハヤカワ版 続850話・生兵法はケガの元 引きつづき、850話『バルディオク』の話題。今回のお題は、以下の2点である。Mächtigkeitsballung / 【まるぺ用語】 “力の集合体”Machtbereich / 【一般名詞】 勢力圏das GESETZ / 【まるぺ用語】... 2012.06.02 ハヤカワ版誤訳